Keine exakte Übersetzung gefunden für من غير التفات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch من غير التفات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Enfin, le Groupe de travail tient à rendre hommage aux membres du Secrétariat pour leur diligence et leur dévouement. Sans eux, le Groupe de travail ne pourrait guère progresser dans l'exécution de son mandat d'éclaircir le sort ou de retrouver la trace des personnes disparues dans le monde entier.
    وأخيراً، ليس بوسع الفريق العامل إلا أن يثني على أعضاء الأمانة لما أبدوه من تفان غير عادي، فبدونهم لما استطاع أن يحرز هذا التقدم الكبير في ولايته المتمثلة في توضيح مصير أو أماكن وجود الأشخاص المختفين في جميع أنحاء العالم.
  • Le Rapporteur spécial est d'avis qu'il est peu probable qu'un recours autre que judiciaire satisfasse aux prescriptions exigeantes du droit relatif aux droits de l'homme, telles qu'elles ont été énoncées par les organes créés en vertu des instruments relatifs aux droits de l'homme de l'ONU dans les affaires Agiza, Ahani et Alzery.
    وفي تقدير المقرر الخاص، أن من غير المحتمل أن تفي أي وسيلة أخرى، دون وسيلة الانتصاف القضائية، بالشروط الملحّة لقانون حقوق الإنسان، على نحو ما بينته الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان ‏التابعة للأمم المتحدة في قضايا عجيزة وأهاني والزيري. ‏
  • Un certain nombre de réponses faisaient mention de mesures prises en vue de mettre en œuvre le Protocole contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions, additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (résolution 55/255, annexe, de l'Assemblée générale), et précisaient que des dispositions législatives nationales ainsi que d'autres mesures satisfaisaient, du moins partiellement, aux obligations posées par le Protocole.
    وأشارت عدة ردود إلى الخطوات المتخذة صوب تنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة (قرار الجمعية العامة 55/255، المرفق)، ولاحظت أن أحكام التشريعات الوطنية وغيرها من التدابير تفي جزئيا على الأقل باقتضاءات بروتوكول الأسلحة النارية.